شركة DeepL AI للترجمة تطلق اللغة الصينية التقليدية
أطلقت شركة DeepL الألمانية الناشئة للترجمة بالذكاء الاصطناعي يوم الأربعاء اللغة الصينية التقليدية كخيار لغة حيث تتطلع إلى توسيع وجودها في آسيا. DeepL، إحدى شركات الترجمة في أوروبا شركات الذكاء الاصطناعي البارزة بقيمة 2 مليار دولارتبيع شركة DeepL برامج ترجمة تستهدف الشركات وليس المستهلكين العاديين. تُعَد اللغة الصينية التقليدية شكلاً مكتوبًا من أشكال اللغة الصينية المستخدمة في تايوان وهونج كونج. ويعد كلا الموقعين مركزين تجاريين رئيسيين للتكنولوجيا والتمويل – وهو العامل الذي جذب DeepL لإطلاق أحدث لغاتها في تلك الأسواق. قال ياروسلاف “جاريك” كوتيلوفسكي، الرئيس التنفيذي لشركة DeepL، لشبكة CNBC إن تايوان وهونج كونج “أسواق تكنولوجية قوية” “تصدر” – خاصة في حالة تايوان، التي تعد موطنًا لأكبر شركة لصناعة الرقائق في العالم. شركة تايوان لصناعة الرقائقإن إطلاق الأربعاء ليس أول غزوة لشركة DeepL في آسيا. تمتلك الشركة التي يقع مقرها الرئيسي في كولونيا بألمانيا بالفعل اللغتين اليابانية والكورية على منصتها. قال كوتيلوفسكي: “بالنظر بشكل خاص إلى تايوان، هناك الكثير من أوجه التشابه في تلك السوق مع الأسواق الآسيوية الناجحة الأخرى التي رأيناها في اليابان وكوريا”. وأضاف الرئيس التنفيذي أنه في الوقت الحالي، سيتم إدارة الأعمال الصينية التقليدية خارج اليابان قبل أن تفكر الشركة في فتح أي وجود مادي في أماكن مثل تايوان أو هونج كونج. أطلقت DeepL الأسبوع الماضي نموذجها اللغوي الكبير من الجيل التالي (LLM)، والذي سيعمل على توسيع نطاقه إلى 100 لغة. المطالبات يتفوق على أحدث إصدار من ChatGPT، جوجل و مايكروسوفت من أجل جودة الترجمة. LLM هو نموذج ذكاء اصطناعي مدرب على كميات هائلة من البيانات. هذا هو ما يدعم برنامج الترجمة الخاص بشركة DeepL. يُنظر إلى الشركة، التي لديها داعمون بارزون من المشاريع بما في ذلك صندوق من مكتب عائلة مارك زوكربيرج يسمى ICONIQ Growth and Index Ventures، على أنها منافس لـ Google Translate. ومع ذلك، تركز DeepL بشكل أكبر على العملاء من الشركات. وتهدف إلى توسيع عروضها اللغوية – والتي لديها الآن 33 لغة – لمساعدة الشركات على التواصل عالميًا. مع إطلاق اللغة الصينية التقليدية، تتطلع الشركة إلى مساعدة بعض عملائها الدوليين على التواصل بشكل أكثر فعالية مع العملاء أو الموظفين في تايوان أو هونج كونج. تتطلع الشركة أيضًا إلى جذب الشركات إلى منصتها من الولايات القضائية التي تسعى إلى التوسع دوليًا.اللغة المنطوقة لدفع الدفع نحو آسيا تقدم DeepL بالفعل اللغة الصينية المبسطة كلغة مستخدمة في البر الرئيسي للصين. ومع ذلك، ليس لديها أعمال مع شركات البر الرئيسي الصينية. من خلال إطلاق اللغة الصينية التقليدية، تستهدف DeepL التنافس مع أكبر شركات التكنولوجيا في الصين بما في ذلك بايدو و تينسنتوقال كوتيلوفسكي إن نقطة الاختلاف في DeepL هي أنها يمكن أن تقدم بدقة الكثير من اللغات التي ستسمح للشركات في أماكن مثل هونج كونج وتايوان بالتواصل عالميًا. وقال إن آسيا ستظل محور تركيز كبير لشركة DeepL في الأشهر المقبلة. وقال كوتيلوفسكي: “تركيزنا بشكل عام هو على اللغات الآسيوية، لذلك من المرجح أن ترى لغات آسيوية أخرى تظهر في الأشهر القليلة المقبلة”. تركز منتجات DeepL حاليًا على اللغة المكتوبة، لكن كوتيلوفسكي أكد أن الشركة تعمل على منتج ترجمة اللغة المنطوقة لكنه رفض تقديم جدول زمني لموعد إطلاقه. وقال كوتيلوفسكي: “ستكون ترجمة اللغة المنطوقة جزءًا مهمًا من استراتيجيتنا في آسيا. سنرى المزيد والمزيد من هذا المنتج كمصدر للإيرادات”.
المصدر